Назад к списку

ПОСЛЕДНИЙ ИЛИ КРАЙНИЙ? 

Недавно на одном из сайтов пришлось немного подискутировать с неизвестным пользователем. Хотя обычно в случаях (которые, увы, все чаще), когда встречаются орфографические, стилистические и прочие ошибки, я этого не делаю, лишь мысленно морщусь.


Сайт юмористического плана: всякие анекдоты, смешные карикатуры и прочее. Так вот, одна из тем этого сайта завершалась таким маленьким анекдотом:

– У вас есть что-нибудь от головы?

– От боли или от глупости?

Один из комментаторов оставил свой отклик: «Самый крайний... Ну, зачем отвечать вопросом на вопрос. Прекрасный ответ – ТОПОР». Я ему задал вопрос: «Самый крайний... С какого края?» Он ответил: «Бывает самый первый - и самый крайний. Не каждому понять...» Снова я его потревожил: «Лично я понимаю одно: со знанием великого и могучего русского языка у Вас проблемы». Ответ: «Каждый по себе судит...»

Пришлось ответить ему обстоятельно, коль уперся оппонент. Процитировал ему довольно обстоятельный документ, который, уверен, будет интересен и нашим читателям. Потому что подобные ошибки делает масса людей, в том числе и знаменцы. Привожу его с небольшими сокращениями.

Миф о недопустимости употребления слова «последний» имеет давнюю историю. Еще полвека назад на этот предрассудок обращал внимание Л. В. Успенский в книге «Слово о словах».

Тысячи людей говорят: «Кто тут крайний?», подойдя к очереди за овощами... Это словоупотребление не может быть признано правильным и литературным. Если на вопрос: «В каком вагоне ты едешь?» - вы ответите: «В крайнем!», у вас сейчас же потребуют разъяснить: от начала или от конца поезда, в первом или в последнем? У каждого ряда предметов, по крайней мере, два края, и слово «крайний» стало употребляться тут по нелепому недоразумению, ибо обычному слову «последний» в некоторых говорах народной речи придается неодобрительное значение – «плохой», «никуда не годный»: «Опоследний ты, братец мой, человек!» (Успенский Л. В. Слово о словах. Ты и твое имя. Л., 1962. С. 210).

Действительно, у слова последний есть обладающее негативной коннотацией значение «низший в ряду подобных, самый незначительный из всех; очень плохой»: последний негодяй, как последний дурак, ругать последними словами. Опасаясь назвать человека в очереди последним, говорящий тем самым избегает намека именно на это значение.

Но слово последний, как и многие другие слова русского языка, многозначное, среди его значений и не имеющие никаких отрицательных коннотаций: «самый новый»; «современный»; «только что появившийся»: последние технологии, последние известия, строить по последнему слову техники и тому подобное. Тем не менее, и в наши дни, как и полвека назад (несмотря на то, что очередей стало меньше), миф о недопустимости вопроса «кто последний?» продолжает быть на удивление жизнестойким.

Любопытный факт: ведь у слова крайний тоже есть значение, обладающее негативной окраской; в живой разговорной и в публицистической речи это прилагательное иногда используется в значении «человек, на которого свалили ответственность за что-то плохое»: крайним сделали чиновника, поставившего подпись под документом (газ.). Тем не менее, употреблению крайний вместо последний это не мешает: видимо назвать человека «без вины виноватым» представляется меньшим злом, чем назвать его «худшим».

На еще одну причину, по которой вопрос «кто крайний?» может быть более обидным, чем «кто последний?», указывает В. В. Колесов: «Становясь в очередь, человек приветствует тех, кто некоторое время будет его соседом... Правда, уважительное пожелание здоровья в этом случае не совсем уместно, поэтому и возникло такое сочетание: «Вы – последний? Кто последний?» Непонятно, почему оно может кого-то обидеть, ведь спрашивая: «Кто последний?» – человек хочет узнать, по следу кого ему предстоит пройти.

И верно, в таком выражении сохраняется исконное значение слова последний – тот, кто идет по следу, тот, кто торит тропу следующим за ним, или тот, кто сам следует за другими... Напротив, спрашивая: «Кто крайний?» – вы обижаете человека, потому что, во-первых, говорите не по-русски (в русском языке нет такого значения слова крайний: оно пришло из украинского), а во-вторых, как бы отстраняете его от очереди, уверяя его, что он «на краю», в стороне от ряда и потому вообще нарушает порядок. Тот, кто полагает, что слово крайний вежливее, чем последний, ошибается». (См.: Колесов В. В. Культура речи – культура поведения. Л., 1988. с. 234-235).

Подобная повсеместная замена прилагательного последний прилагательным крайний – не что иное, как грубое нарушение норм русского языка. Если вы все же хотите сгладить негативный окрас слово последний, то попробуйте сформулировать фразу следующим образом: «Кто последний в очередь за?..»

Поделился Геннадий РОСТОВСКИЙпо статье В. М. Пахомова,

кандидата филологических наук, главного редактора портала «Грамота.ру»